Inglês
Relationship vs Partnership e outras expressões
Hoje a aula de inglês apresenta algumas das palavrinhas que fazem surgir muitas dúvidas na hora de usar. Confira as diferenças entre Relationship e Partnership, Relation, Relative e Related, e Education e Upbringing.
Relationship vs Partnership
Use relationship (relação, relacionamento, parentesco) para descrever:
1 – o modo como as pessoas se relacionam com amigos, colegas, familiares:
- He has a very good relationship with his boss.
Ele tem um relacionamento muito bom com seu chefe.
2 – parentesco, a conexão familiar entre duas pessoas:
- What’s his relationship to you? He is my uncle.
Qual é o parentesco dele com você? Ele é meu tio.
Partnership quer dizer “parceria”, e é derivada da palavra “parceiro”. Muitas pessoas me perguntam como se fala “ele e meu sócio” em inglês. Muito fácil:
- He is my business partner.
Quando duas pessoas moram juntas, mas não são casadas pode-se dizer que são partners.
Relation/Relative/Related vs Relations
Relation ou relative significam “parente”:
- He is a distant relation.
Ele é um parente distante. - He’s no relation.
Ele não é meu parente. - We are not related.
Nós não somos parentes. - I like to spend Christmas with my relatives
Eu gosto de passar o Natal com meus parentes.
Relations
Use relations (sempre no plural) para descrever o modo como dois grupos de pessoas, países, etc., se relacionam um com o outro:
- Public relations
Relações públicas - International relations
Relações internacionais - Diplomatic relations
Relações diplomáticas - Relations between Brazil and Argentina have improved.
As relações entre o Brasil e a Argentina melhoraram.
Education vs Upbringing
Use education para descrever o que alguém aprende na escola, faculdade, etc.
- The Department of Education
O Ministério da Educação - A man of little education
Um homem de pouca instrução
Use upbringing para descrever aquilo que você aprende de seus pais e familiares a respeito de como se comportar, seus valores, suas referências, ou seja, a sua criação.
- I came from a very strict upbringing!
Eu tive uma criação muito rígida! - I had a Catholic upbringing.
Eu tive uma criação católica.
Semana que vem tem mais, amigos!
Ate lá!
4 Comments