Siga-nos

OiCanadá

Inglês

Os usos do pronome relativo Whose

A aula de inglês de hoje é em resposta à dúvida da leitora Sonia Reolon, que postou um comentário aqui no OiCanadá.

A Sonia me perguntou sobre o uso do pronome relativo Whose, que causa tanto problemas, principalmente quando fazemos uma pergunta. Como o nosso lema é sempre descomplicar, vou logo desmistificando esse pronome, que muitas pessoas evitam utilizar por não saberem como.

Em primeiríssimo lugar, Whose quer dizer “De quem é/são?”. Então essa palavrinha bem pequena contém um significado bem útil, ou seja, podemos definir o Whose como o possessivo do Who (“Quem”).

Seguindo essa explicação, fica muito fácil utilizar esse pronome de maneira correta. Vamos fazer uma pergunta?

  • De quem é esse cachorro?
    Whose dog is this?

Vamos então simplificar:

  • Pronome = De quem = Whose
  • Sujeito = Cachorro = Dog
  • Verbo = To be (is)
  • Pronome demonstrativo = Esse = This

Agora, vamos analisar uma pergunta que muitas mães fazem a seus filhos:

  • De quem são essas meias sujas no chão?
    Whose dirty socks are these on the floor?
  • Pronome = De quem = Whose
  • Sujeito = Meias sujas = Dirty socks
  • Verbo plural = To be (are)
  • Pronome demonstrativo plural = Essas = These
  • Complemento = No chão = On the floor

Agora você vai poder encarar bem os exemplos a seguir:

  • Whose car is this?
    De quem é esse carro?
  • Whose pencil is this on the table?
    De quem é esse lápis sobre a mesa?
  • Whose keys are these outside?
    De quem são essas chaves do lado de fora?

Outro uso de Whose

O pronome relativo Whose pode ser usado também no meio da frase. Obviamente, nesse caso, ele não vai ter exatamente o mesmo significado que mencionei acima, mas a ideia é parecida.

Vamos analisar a seguinte frase:

  • Minha mãe, cuja irmã mora em Mississauga, está nos visitando essa semana.

Já mataram a charada?

  • My mother, whose sister lives in Mississauga, is visiting us this week.

Whose, nesse caso, assume o significado de “cujo”, “o qual”, ou “cujo”, “a qual”. Se usarmos essa regrinha não há como errar.

Agora que você virou um expert no uso do whose, use e abuse desse pronome. Seguem mais exemplos:

  • I know a woman whose kids study there.
    Eu conheço uma mulher cujos filhos estudam lá.
  • My father, whose car broke down last week, is now taking the Subway to work.
    O meu pai, cujo carro quebrou na semana passada, está indo para o trabalho de Metrô.

Tá vendo como uma simples palavra pode tornar o nosso vocabulário tão sofisticado?

Continue lendo
Publicidade
Leia também...

Após ter trabalhado em várias empresas como a Air Canada e IBM, Rafael se formou pela George Brown College em Artes Culinárias, mesmo tendo diplomas nas áreas de Ciência da Computação, Linguística e Literatura. Mesmo com o curso de culináriia, ele está sempre em busca de novas aventuras no mundo gastronômico, seja descobrindo novos ingredientes ou provando pratos inusitados. Hoje em dia, Rafael Alcantara atua como intérprete e tradutor oficial para a imigração canadense, a Corte de Justiça da Cidade de Toronto e integra o corpo de intérpretes do maior hospital do Canadá.

13 Comentários

13 Comments

  1. Luanna Ferreira Da costa

    30/nov/2020 at 00:47

    Na verdade não gostei . Eu amei, adorei. Assisti vídeo, li pdf e não entendi kkk
    Muito bom. Já até mim cadastrei.

  2. Janaki Cavalcante

    19/mar/2014 at 12:43

    Excelente explicação: Sucinta e perfeitamente compreensível!
    Sou estudante de inglês e amante dessa língua seja ela procedente dos USA, England, Canada ou Australia.

    Gostaria de receber e-mails de vocês com curiosidades locais, gramaticais e culturais também, se possível.
    Obrigada novamente.

    • Janaki Cavalcante

      19/mar/2014 at 12:46

      Relativo a minha mensagem anterior.
      Já me cadastrei para receber e-mails de vocês, ok?

      Obrigada, e tenham um excelente dia!

  3. Luis Cleber Barcelos Santos

    13/fev/2014 at 07:38

    Muito bom, estou começando a estudar inglês agora e o exposto acima com exemplos transparentes já fez toda a diferença….

  4. felipe

    31/mar/2013 at 11:11

    gostei muito agora eu entendo o termo wose valeu.

  5. Joyce

    19/nov/2012 at 10:23

    very good. Thank.

  6. ViniciuSZika

    29/out/2012 at 18:15

    Veey,otima esplicaçãao mano to fazeendo um trabalho de recuperaçãao esclareceeu tudo certinho pegueei reesposta desse site tireei totaal nessa peegunta maano continuue fazeendo issoo asim vooç chega loonge mermããao ! vllw aee poh

    Poxa vida eiin WOOOOOL !

  7. Anônimo

    06/fev/2012 at 07:59

    Excelente explicação.

  8. chris

    10/jan/2012 at 12:25

    ola,meu nome é cristiane e gostaria de agradecer a pessoa que postou esta…tive muitas dúvidas,antes de ler este exemplo…agradeço mto porq vou praticar o possivel para mim ir me adaptando com esse maravilhoso idioma…bjos valew…

  9. mary

    07/set/2011 at 14:54

    gostei muito da explicação o site é muito claro, com suas questões!!!

  10. anonimo

    23/Maio/2011 at 18:04

    Gostei muito do seu site. Me esclareceu muito sobre a dúvida do whose, precisava tirar essa dúvida para uma prova de amanhã. Muito obrigado!

  11. sonia reolon

    22/set/2010 at 12:11

    Obrigada pela ampla explicação, que serviu para confirmar o que sabia e a dúvida que ainda ficou é se há possibilidade do seguinte uso:
    What’s the difference:
    Whose watch did she break?/whose is the watch she broke?-
    Whose bag is that?/Whose is that bag?

    tks again

  12. Lucas

    09/set/2010 at 02:03

    Obrigado, me esclareceu muito!
    E quando entra o whom na jogada?! comofaz?

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.

Mais em: Inglês

Posts Populares

Topo