Siga-nos

OiCanadá

Inglês

A diferença entre o verbo “to do” e “to make”

O ano novo está aí com toda força e aí vai mais uma coluna. Hoje eu vou falar sobre uma dúvida que pega todo mundo.

Bem, ambos significam “fazer”, mas em inglês nós temos duas noções de fazer. Vamos lá!

To do, did, done

O verbo “to do” significa fazer uma ação em geral. Algo que você faz no seu dia-a-dia ou mesmo não fazer nada, ações corriqueiras, ou trabalhos que não produzam nada físico.

Do Laundry – Lavar as roupas

Do homework – Fazer o dever de casa

Do the dishes – Lavar a louça

Do a favour – Fazer um favour

Do good – Fazer o bem (Adoro essa)

To make, made, made

O segredo é bem simples. O verbo “to make” significa construir algo, criar alguma coisa, fazer algo com suas próprias mãos, ou seja, algo que você possa tocar.

Make food – Fazer comida

Make a cup of coffee or tea – Fazer uma xícara de café ou chá.

Make a cake – Fazer um bolo.

Viu como é fácil? Mas não é tão simples assim. Existem uma série de expressões que utlizam esses verbos mas não seguem essa regrinha ao pé da letra. Vocês sabem como são expressões, elas existem e pronto. Não discutimos. Na semana que vem vou falar sobre elas. Aguarde, porque tem muita coisa legal.

Continue lendo
Publicidade
Leia também...

Após ter trabalhado em várias empresas como a Air Canada e IBM, Rafael se formou pela George Brown College em Artes Culinárias, mesmo tendo diplomas nas áreas de Ciência da Computação, Linguística e Literatura. Mesmo com o curso de culináriia, ele está sempre em busca de novas aventuras no mundo gastronômico, seja descobrindo novos ingredientes ou provando pratos inusitados. Hoje em dia, Rafael Alcantara atua como intérprete e tradutor oficial para a imigração canadense, a Corte de Justiça da Cidade de Toronto e integra o corpo de intérpretes do maior hospital do Canadá.

13 Comentários

13 Comments

  1. Cláudia Lucena

    26/jun/2013 at 20:49

    Olá!

    Gostei muito da explicação. Quando tenho dúvidas, pesquiso vocês via Google. Mas como devo fazer para receber sempre as dicas de Inglês do Oi Toronto?

    Obrigada,

    Cláudia

  2. LUIS CARLOS

    05/nov/2012 at 07:20

    DISCORDO DA EXPLICAÇÃO, EM PARTE, SOBRE O VERBO ‘TO MAKE’. COMO EXPLICAR A TO MAKE LOVE (FAZER AMOR)? É UMA AÇÃO E NÃO CONSTRUÇÃO CONCRETA!

    • games543

      11/set/2015 at 10:07

      Não se você leu a parte final do texto, diz algo que deixa óbvio que “to make love” é uma expressão, assim como no Português, é totalmente impossível “fazer” literalmente o amor, “fazer amor” é uma expressão tanto em Português quanto no Inglês, ambos estão gramaticalmente erradas!

  3. valdez Manuel Gomes

    07/ago/2012 at 18:05

    o ingles é um veiculo de comunicação do povo de todo mundo

  4. stefanie

    06/ago/2012 at 15:19

    mto boas dicas!!

  5. débora

    13/jul/2012 at 14:59

    EU QUERIA SABER PARA QUE SERVE O VERBO (TO DO)

  6. gabriel brito

    22/nov/2011 at 06:53

    verbo to be signica praticar,exercitar !!!
    APREDERAM ?
    BJS!!

  7. Leticia Faria

    09/nov/2011 at 12:17

    adorei o site de vocês.. ma posso dar uam sugestão ?? Que tal colocar mais exemplos de como usar o verbo “to do” e “to make”??? Mas mesmo assim .. site ótimoo

  8. Felipe Dantas

    01/ago/2011 at 19:07

    eu gostei muito melhorei ate as notas em inglês muito obrigado ^^

  9. Alexandre

    23/Maio/2011 at 20:17

    Muito bom, obrigado

  10. lucivania

    18/Maio/2011 at 10:05

    Gente,com essas dicas nao esqueço mais,voces sao otimos,abraços.

  11. adam winchester

    12/ago/2010 at 15:36

    eu queria saber as regras do verbo to do por favor , um abraço

    • Felipe Dantas

      01/ago/2011 at 19:10

      eu tbm queria kkkkkkkkkkk

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.

Mais em: Inglês

Posts Populares

Topo