Siga-nos

OiCanadá

Inglês

Quando usar “people” e “persons”?

Hoje vou responder a uma dúvida que uma leitora me enviou por e-mail. Ela sempre teve dúvidas sobre o uso das palavras people, e persons. Podemos usar as duas? Como fazer?

Vamos a mais uma aula de inglês, dessa vez para aquecer os nossos dias. Se você mora em Toronto, sabe do que estou falando, pois esses últimos dias foram bem frios. Mas não tema, porque logo o inverno acaba e vem a primavera, que é uma época bastante bonita aqui no Canadá.

Em resposta a nossa leitora Cláudia, vou tentar explicar de maneira bem simples para que todos possam entender.

People é uma palavra com dois significados. Ela pode significar “mais de uma pessoa” ou então “o povo ou conjunto de pessoas que vivem em um determinado país, ou nação”. Vamos ver alguns exemplos?

People = Plural de person = Pessoas

  • People are crazy about Carnival.
    As pessoas são loucas por Carnaval.
  • There are so many people at the beach on this hot summer day.
    Existem tantas pessoas na praia neste dia quente de verão.
  • People love to dance!
    As pessoas adoram dançar!
  • People don’t like to wait in line for a very long time.
    As pessoas não gostam de esperar por muito tempo na fila.

Note que a palavra people neste caso é plural, então estou utilizando o verbo no plural também (are).

People = Povo, nação, raça (singular) / Peoples = Povos, Raças (plural)

  • The treasure of Brazil is its people.
    O tesouro do Brasil é o seu povo.
  • All the peoples of the world desire peace.
    Todos os povos do mundo desejam a paz.

Person (singular) / Persons (plural)

Bem, o uso da palavra person é bem fácil e lógico, porque representa apenas uma pessoa.

Entretanto, o uso da palavra persons, no plural, no lugar de people, é muito comum quando uma certa formalidade é necessária. Logo, usamos persons em termos jurídicos, documentos legais ou algo mais formal. Vamos ver uns exemplos?

  • The capacity of the elevator is 21 persons.
    A capacidade do elevador é de 21 pessoas.
  • There are still thousands of persons missing in Haiti.
    Ainda existem milhares de pessoas desaparecidas no Haiti.
  • No persons under 19 are allowed to drink in Ontario.
    Pessoas menores de 19 anos não estão autorizadas de beber em Ontário.

E por aí vai. Espero que tenha entendido, mas qualquer coisa é só perguntar aqui que a gente responde.

Continue lendo
Publicidade
Leia também...

Após ter trabalhado em várias empresas como a Air Canada e IBM, Rafael se formou pela George Brown College em Artes Culinárias, mesmo tendo diplomas nas áreas de Ciência da Computação, Linguística e Literatura. Mesmo com o curso de culináriia, ele está sempre em busca de novas aventuras no mundo gastronômico, seja descobrindo novos ingredientes ou provando pratos inusitados. Hoje em dia, Rafael Alcantara atua como intérprete e tradutor oficial para a imigração canadense, a Corte de Justiça da Cidade de Toronto e integra o corpo de intérpretes do maior hospital do Canadá.

13 Comentários

13 Comments

  1. Anônimo

    17/dez/2012 at 12:44

    legal!!! mas só uma lembrancinha:

    People don’t like WAITING in line… não TO WAIT…

    • laila

      19/mar/2014 at 17:17

      to wait neste caso também é aceito ;)

  2. Lorena

    26/dez/2011 at 15:12

    Muito interessante. Para mim, “persons” era agramatical em inglês.

    • juca

      16/abr/2015 at 22:28

      Parabéns, inventou uma nova palavra em português, “agramatical”, kkk

      • Erica

        02/set/2015 at 15:28

        E desde quando “agramatical” é neologismo? tsc tsc tsc…

  3. Beatriz

    23/jan/2011 at 15:02

    Parabéns, excelente esclarecimento!

    Obrigada!

  4. Myrcia

    24/mar/2010 at 14:18

    Muito legal este site. Eu não o conhecia, descobri pelo google, pois eatava pesquisando sobre apóstrofos que havia me esquecido dumas coisinhas… Very Cool!

  5. gabee

    16/fev/2010 at 00:54

    adorei o post! coisas que eu não sabia!

  6. Rafael Alcantara

    06/fev/2010 at 01:49

    Sim Tammy, muito mais fácil se olharmos por esse lado mesmo. Mas você sabe como é a gramática, tem sempre aquela regrinha para nos pegar desprevinidos! Obrigado pela dica.
    Beijos.

  7. rui

    03/fev/2010 at 09:15

    eh facil, fernando, no persons under 19 significa zero pessoas

  8. Fernando S.

    02/fev/2010 at 16:31

    Nao entendi. Acredito que no ultimo exemplo quando fala de pessoas de 19 anos nao podem beber nao podemos contar essas pessoas.Acho melhor a primeira explicacao do colunista, faz mais sentido.

  9. Tammy

    01/fev/2010 at 19:13

    na verdade, uma explicacao mais facil eh dizer q "people" nao eh contavel e "person" eh contavel… "persons" eh usado qdo vc tem um numero especifico de pessoas e "people" eh usado qdo vc fala de 'pessoas' de uma maneira geral… se reparar, todos os exemplos acima q utilizaram "persons" tiveram um numero especificado. =]

    (me desculpe a falta de acento…)

  10. Fernando S.

    01/fev/2010 at 00:58

    O que seria de mim sem essas aulas de Ingles? Notal 1000 para o Rafael Alcantara.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.

Mais em: Inglês

Posts Populares

Topo